算法训练营 重编码
by Joanna Gaudyn
乔安娜·高登(Joanna Gaudyn)
编码训练营适合您吗? (Is a Coding Bootcamp something for you?)
Coding bootcamps’ popularity is growing. It sounds like a perfect idea to fast-forward your career. But is it really something for you?
编码训练营越来越受欢迎。 听起来这是一个理想的想法,可以快速发展您的事业。 但这真的适合您吗?
Just a couple of years back it was perfectly normal to choose a degree and then build a career in that same field until you retired. Competencies lived separately: the IT people did the coding, the business people focused on the entrepreneurial aspects, and the accountants ran the books.
仅仅几年前,选择学位然后在同一领域建立职业生涯直到退休是完全正常的。 能力是分开生活的:IT人员进行编码,业务人员专注于企业方面,而会计师则负责帐簿。
But somewhere along the way things started to change. Technical literacy became a necessity in many roles and fields of the global market. Think hospitality (AirBnb), transportation (Uber), publishing (Amazon). All these companies are increasingly dependent on software and their online services. Enrolling into a coding bootcamp might sound like a great idea to get equipped with these precious tech skills.
但是在此过程中,事情开始发生变化。 技术素养已成为全球市场许多角色和领域的必需品。 考虑好客( AirBnb ),交通( Uber ),出版( Amazon )。 所有这些公司越来越依赖于软件及其在线服务。 参加编码训练营听起来像是个掌握这些宝贵技术技能的好主意。
But let’s make one thing clear: bootcamps are not for everyone. If somebody tells you otherwise they probably don’t know a lot about bootcamps or are only focused on getting your money.
但是,让我们澄清一件事: 训练营并不适合所有人。 如果有人告诉您,否则他们可能对新兵训练营并不了解很多,或者只专注于赚钱。
For me, doing Le Wagon was one of the best and most absolutely life-changing experiences I’ve had so far. The vast majority of the students I met there left more than satisfied. But I have also seen people regretting doing their bootcamp or not being as successful as they imagined — both back then when I was a student and afterwards when I taught myself. A lot of these cases resulted from a wrong attitude or unrealistic expectations and could have been easily avoided.
对我来说,做Le Wagon是迄今为止我迄今为止最美好,最绝对改变生活的经历之一。 我在那里遇到的绝大多数学生都感到非常满意。 但是我也看到人们后悔自己的训练营或者没有像他们想象的那样成功–那时我还是学生的时候,后来我自学的时候。 这些情况中有许多是由于态度错误或不切实际的期望而造成的,很容易避免。
So before you quit your job or ask your parents for a loan, here’s a set of questions you should consider.
因此,在您辞职或向父母贷款之前,您应该考虑以下一系列问题。
你喜欢编码吗? (Do you like to code?)
This one is important, even if the bootcamp you are considering accepts complete beginners. You haven’t written a single line of code in your life? Take an online course on Codecademy, Coursera or freeCodeCamp. They all have great resources for beginners and are completely free. If you get too stuck you can use their forums to ask for help. But try not to use those forums too often: being stuck and trying to figure the problem out yourself is a part of the process.
即使您正在考虑的训练营接受完整的初学者,这一点也很重要。 您一生中没有写过一行代码吗? 参加有关Codecademy , Coursera或freeCodeCamp的在线课程。 他们都为初学者提供了大量资源,并且完全免费。 如果您太困了,可以使用他们的论坛寻求帮助。 但是,请不要太频繁地使用这些论坛:陷入困境并尝试自己解决问题是该过程的一部分。
You finished your first course and still think it’s fun? That’s a great place to start.
您完成了第一门课程,仍然觉得很有趣? 那是一个很好的起点。
您想快学吗? 如果是这样, 您能学习很快吗? (Do you want to learn fast? And if so, can you learn fast?)
If you’re considering taking a bootcamp, the answer to the first question is probably ‘yes’. But what about the second one? Be honest with yourself: think of your school years, weeks preceding exams at the university or that time when your colleague got sick and you needed to step in for them at work, even though you didn’t fully know the specifics of the job.
如果您正在考虑参加训练营,那么第一个问题的答案可能是“是”。 但是第二个呢? 对自己说实话:想想您的学年,大学考试前的几周,或是同事生病而您需要介入工作的那段时间,即使您并不完全了解工作的细节。
Your background doesn’t matter. I have degrees in journalism, book design and literary criticism — and currently work as a developer and a coding tutor. It’s the mindset that matters. The rate of change in the industry means that as a developer you can never stop learning (or you will fall far behind very quickly). So ask yourself if learning is something you actually enjoy — not for the next couple of months of the bootcamp, but for the rest of your career.
您的背景并不重要。 我拥有新闻学,书籍设计和文学批评学士学位,目前担任开发人员和编码导师。 重要的是心态。 行业的变化速度意味着,作为开发人员,您永远无法停止学习(否则您将很快落后于他人)。 因此,问问自己学习是否真的是您喜欢的东西-不是在接下来的几个月的训练营中,而是在您的职业生涯中。
您如何应对压力? (How do you handle stress?)
Even if you enjoy coding and don’t mind the learning element, a bootcamp might be stressful. You are faced with huge workloads and run a slightly insane schedule: at Le Wagon it’s around 10 hours a day, 5 times a week, for 9 weeks. No holidays, no long weekends.
即使您喜欢编码并且不介意学习元素,训练营也可能会给您带来压力。 您面临着巨大的工作量,并且安排了一些疯狂的时间表:在Le Wagon,每天大约需要10个小时,每周5次,共9周。 没有假期,没有长周末。
It is tiring. Exhausting actually. And weariness couples really well with stress. Sooner or later you will probably end up questioning whether spending your hard earned savings on this was a good idea and if your brain can even process this amount of material in such a short time frame.
很累。 确实精疲力尽。 疲倦与压力真的很好地结合在一起。 迟早,您可能最终会质疑,将辛苦赚来的积蓄花在这上是个好主意,还是您的大脑甚至可以在这么短的时间内处理这么多的材料。
If you don’t handle stressful situations well or cannot learn under pressure, think twice before enrolling into a bootcamp.
如果您不能很好地处理压力大的情况或无法在压力下学习,那么在报名参加训练营之前请三思。
您觉得保持动力容易吗? (Do you find it easy to stay motivated?)
The truth is that programming is fundamentally hard and learning it can involve a large dose of failure, frustration and self-doubt. The key is to keep on trying, so you’ll need 100% commitment. If you get easily discouraged or frustrated quickly, it might not be something you’d enjoy.
事实是,编程从根本上来说很难,而学习它可能会导致大量失败,挫折和自我怀疑。 关键是要继续尝试,因此您需要100%的投入。 如果您很容易灰心或沮丧,那可能不是您想要的。
Remember that your learning path does not end on the last day of the bootcamp — on the contrary: this is where it really starts. You’ll need lots of perseverance and patience, especially when the bootcamp is over and you don’t have a mentor easily accessible. Staying motivated is the only way to push through the moments when things get complicated and take time to solve.
请记住,您的学习道路不会在训练营的最后一天结束-相反:这才是真正开始的地方。 您将需要大量的毅力和耐心,尤其是在训练营结束且没有导师容易接近的情况下。 保持动力是唯一的方法,可以度过复杂而需要时间解决的时刻。
您如何与他人合作? (How do you handle working with others?)
If you still believe in the stereotype of a developer being that unhygienic weirdo, working from their parents’ basement — just scratch it. Although I’m sure you can still find a couple of those, the times have changed. Only the most brilliant few will get away without social skills. But the reality is that nowadays employers put a huge emphasis on soft skills when hiring new members of their tech teams.
如果您仍然相信开发人员的刻板印象是那种不卫生的怪异事物,那就是在父母的地下室里工作-那就刮一下吧。 尽管我确定您仍然可以找到其中的几个,但是时代已经改变了。 没有社交技能,只有最杰出的少数人才会脱身。 但是现实是,如今的雇主在雇用技术团队的新成员时, 非常重视软技能 。
You need to be able to communicate — both with your teammates and clients, listen and collaborate. And you’ll most likely be faced with similar challenges during the bootcamp. Starting from programming in pairs, and ending with your final project — you won’t get away from teamwork.
您需要能够与您的队友和客户进行沟通,倾听和协作。 在训练营期间,您极有可能面临类似的挑战。 从成对编程开始,到最终项目结束-您将无法摆脱团队合作。
你的目标是什么? (What is your goal?)
The fact that you don’t want to code to make a living doesn’t mean that a coding bootcamp isn’t something for you. In fact, a lot of alumni decide to follow more entrepreneurial paths — become a tester, product manager or a growth hacker. Depending on your previous experience, some of these alternatives might actually be more accessible right after a bootcamp.
您不想编码来谋生的事实并不意味着编码训练营就不适合您。 实际上,许多校友决定走更多的创业之路-成为测试人员,产品经理或成长型黑客。 根据您以前的经验,在进行新手训练后,实际上可能更容易使用其中一些替代方法。
However, if you would like to pursue the development route, it’s also within your reach. Be prepared to work hard, though, and set a realistic goal: it might take a couple of extra months to get where you want to be.
但是,如果您想寻求开发路线,那也很容易。 不过,要做好努力工作,并设定一个现实的目标:要想达到目标,可能还需要花费额外的几个月时间。
你能负担得起吗? (Can you afford it financially?)
One important thing to remember is that things take time. In addition to the price of the bootcamp and some cash for accommodation and food during the course, you should account for at least a couple of months extra after you’re done. This way you’ll be able to keep on learning and focus on getting where you intend to be, rather than rushing into the first job available (which might not be in tech at all). Worst case scenario, you’ll have spare savings if you get your dream job right after the camp.
要记住的重要一件事是,这需要时间。 除了训练营的价格以及课程期间的一些住宿和食物现金外,您还应该在完成后多花几个月的时间。 这样,您将能够继续学习并专注于达到自己的目标,而不用急于找到第一份工作(这可能根本不在技术领域)。 在最坏的情况下,如果您在训练营结束后立即得到理想的工作,您将有多余的积蓄。
你能负担得起社交吗? (Can you afford it socially?)
The social factor is something often overlooked. Putting your whole life on hold for a couple of months is certainly easier if you are single and have no kids. But it doesn’t mean that it is impossible otherwise — it just means more logistical hassle. But I know newlyweds, young moms and husbands of expecting wives who enrolled into a bootcamp and did great. Don’t fool yourself though: if you want to make the most out of it, the bootcamp needs to be your number one priority and focus in order to immerse.
社会因素经常被忽视。 如果您单身并且没有孩子,那么将您的整个生命搁置几个月肯定会更容易。 但这并不意味着没有其他可能-只是意味着更多的物流麻烦。 但是我认识新婚夫妇,年轻的母亲和期待妻子的丈夫,他们报名参加了训练营并表现出色。 不过,请不要自欺欺人:如果您想充分利用这一点,那么训练营就必须成为您的第一要务,并专注于沉浸式训练。
结论 (Conclusion)
Enrolling in a bootcamp is a big decision, so it’s important to really think it through and stay realistic — about your personal needs and abilities, logistics of such an undertaking, and your expectations and ambitions.
参加训练营是一个重大的决定,因此,认真考虑并保持现实很重要-有关您的个人需求和能力,这项工作的后勤以及期望和抱负。
Even if you aren’t sure about some of the answers, keep in mind that it all comes down to the attitude — if you really want it, you can do it. All it takes is hard work and determination.
即使您不确定某些答案,也请记住,一切都取决于态度-如果您确实想要,可以做到。 它所要做的就是努力工作和决心。
If you’d like to know more about what coding bootcamps are, you might have a look at this article.
如果您想进一步了解什么是编码训练营,可以阅读这篇文章 。
翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/is-a-coding-bootcamp-something-for-you-974c3b5bd3b2/
算法训练营 重编码