钮扣电池电压电量_纽扣厂

钮扣电池电压电量

S. is a designer and works at the button factory. Despite its scary look, S. goes there every day, and he loves his routine, never missing a day!

S.是一位设计师,在按钮工厂工作。 尽管看上去很恐怖,S。每天都去那里,他爱自己的例行活动,从未错过任何一天!

The factory is a tall building, so tall that some days it’s all surrounded by clouds swirling all around. “It must be all the disruptive talent we have here that produces such a crazy thing!”

工厂是一栋高大的建筑,高到有一天,周围全是乌云密布。 “一定是我们在这里拥有的所有破坏性才能产生如此疯狂的东西!”

Image for post
Image for post
Image for post
wrongishwrongish

S. makes buttons. Not only “buttons” for design’s sake. He is making people’s lives better!

S.制作按钮。 不仅是设计方面的“按钮”。 他使人们的生活更加美好!

There are “buy now” buttons, “previous” buttons, “subscribe” buttons, and as many buttons you could ever imagine!

有“立即购买”按钮,“上一个”按钮,“订阅”按钮以及您能想象的那么多按钮!

S. polishes buttons’ corners with love, sometimes remembering what they used to tell him at school about round corners “1 to be edgy, 5 only if gently, 10 to look flashy, 20 when you are probably wrongish.”

S.用爱擦亮纽扣的角,有时还记得他们以前在学校告诉他的圆角:“ 1是前卫的,只有5轻轻地,10看起来浮华,有20则是你不道德。”

As soon as he is done S. puts the buttons together in piles, in the sequence he was told:

S.完成后,S。按顺序将纽扣堆放在一起:

home — buy now — subscribe — previous — nexthome — buy now — subscribe — previous — nexthome — buy now — subscribe — previous — next

主页-立即购买-订阅-上一个-下一个家庭-立即购买-订阅-上一个-nexthome-立即购买-订阅-上一个-下一个

S. is a little yellow dot. The button factory’s inside is a big open space with tall, black and grey, button piles.

The buttons are all black and grey, but it’s just a matter of time because he is going to send them to the painters!

按钮全是黑色和灰色,但这只是时间问题,因为他要把它们发送给画家!

“Red, green, blue, these are the only three colours we have in the factory, but there are so many variations! Can you imagine the painters covered by all of these fabulous shades?

“红色,绿色,蓝色,这是我们出厂时仅有的三种颜色,但是变化太多! 您能想象所有这些神话般的阴影所覆盖的画家吗?

Wouldn’t be so much fun if we were all different colours as well? We are all the same colour here!” S. used to think.

如果我们也都是不同的颜色,会不会很有趣? 我们这里的颜色都一样!” S.曾经思考。

The painters (all yellow dots as S.) are here covered by colourful paint.

The factory is managed by someone nobody has ever seen. Once one of S.’s colleagues said he looks like an ATM, someone else said he looks like an octopus, nobody knows.

工厂由没人见过的人管理。 S.的一位同事说他看起来像自动取款机,别人说他看起来像章鱼,没人知道。

The boss is depicted as a mysterious, undefined, red shape.
How would the boss ever look like?
老板会是什么样子?

One day, BOOM, a pile of buttons tumbles to the floor and PUFF, a cloud of colours takes over the whole factory.

一天,BOOM,一堆纽扣跌落在地板上,PUFF,一团色彩笼罩了整个工厂。

“What happened? Let’s have a look!” S. says, running as fast as he can.

“发生了什么? 我们来看一下!” S.说,跑得尽可能快。

Colours are floating all over when S. notices a glow in the most hidden spot of that colourful cloud.

当S.在七彩的云彩的最隐蔽的地方发现一丝光芒时,色彩遍地漂浮。

Image for post
Image for post
Image for post
Image for post

There is something there. Yes, but what? What is that?

那里有东西。 是的,但是呢? 那是什么?

It’s something strange, something S. feels he knows or knew at least but…he can’t remember.

这很奇怪,S。觉得他至少知道或知道,但是……他不记得了。

“Grab it!” this is what S. thinks in that very moment. Done, it’s already in the backpack.

“抓住它!” 这就是S.当时的想法。 做完了,已经在背包里了。

Has anybody seen me? Nope. S. decides to fake a headache and heads home.

有人见过我吗? 不。 S.决定假装头痛并回家。

Scared and excited S. walks home looking at the city as he has not done for years, can you see the lights and the darkness around the giant building-crush where he grew up?

S.惊恐而激动的S.回家,因为他已经好多年没有去看这座城市了,您能看到他长大的巨型建筑物附近的光明与黑暗吗?

Lights and shadows and the outline of a city.
“Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else.” — Italo Calvino, “Invisible cities”, 1972
“就像梦一样,城市是由欲望和恐惧构成的,即使话语的线索是秘密的,其规则是荒谬的,其观点是虚假的,而且一切都掩盖了其他东西。” -Italo Calvino,“看不见的城市”,1972年

Home, finally.

到家了

S. opens the backpack and suddenly the “thing”, from a gentle glow, goes massive, pulsing like a heartbeat and lightning all S.’s place.

S.打开背包,忽然发出柔和的光芒,“东西”变得巨大,像心跳般跳动着,闪动着S.的所有地方。

Image for post
Image for post
Image for post
Image for post

What to do now?

现在要做什么?

“I will stay at home until I don’t understand what it is”.

“我将待在家里直到不了解它是什么。”

Blinds shot down and light off. S. thinks “That’s pretty eco-sustainable, isn’t it? I’ll save some money for sure at the end of the month”.

百叶窗被击落并熄灭。 S.认为“这在生态上是可持续的,不是吗? 我肯定会在月底节省一些钱。”

What a day. Slowly but surely S. will fall asleep as he noticed that the “thing” is calming down, and the light is becoming not bigger than a “share” button.

真是一天 S.慢慢但肯定会入睡,因为他注意到“事物”正在平静下来,并且灯光变得不比“共享”按钮大。

There is silence outside, only some cat-fights in the neighbourhood.

外面是寂静的,附近只有打架。

The next morning “OMG!!!” S. suddenly wakes up realising that a very important client visits the factory today. He promised to guide him through all the different kinds of buttons they had!

第二天早上“天哪!” S.突然醒悟到,今天有一个非常重要的客户来厂。 他答应通过各种按钮来指导他!

“I have to go,” he thinks, “I’ll bring the “thing” with me, what could ever happen?”

他认为:“我必须走,我将把“东西”带到我身上,有什么可能发生?

You are late S.! The client is waiting for you.

你迟到了! 客户正在等你。

After hiding his backpack under the tallest button pile, S. rushes to meet the client.

将背包藏在最高的纽扣堆下后,S。急忙见客户。

“Welcome Welcome Welcome” S. says, “How are you? What a nice car! What a lovely day today!”

“欢迎光临,欢迎光临” S.说,​​“你好吗? 真是一辆好车! 今天真是美好的一天!”

They start walking down the long corridor that heads to the “Experience Room” where S. works.

他们开始沿着长长的走廊走去,走廊通往S.工作的“体验室”。

S. is walking through a long corridor with the client (a blue and blurred rectangle) following.

S. is showing the client around “Home — buy now — subscribe — previous — next and again home — buy now — subscribe — previous — next”, isn’t it beautiful?

S.正在向客户显示“ 房屋-现在购买-订阅-以前-下一个,然后再次房屋-现在购买-订阅-以前-下一个”,这不是很漂亮吗?

The room is such a big open space, S. doesn’t even remember where he left his backpack; it doesn’t matter, he is winning the client!

这个房间是一个很大的开放空间,S甚至都不记得他离开背包的位置。 没关系,他赢得了客户!

But the light all of a sudden turns black, the client runs away, scared, and the factory seems to stop, for the very first time.

但是,灯光突然变成黑色,客户逃跑,感到害怕,工厂似乎第一次停了下来。

Image for post
Image for post

“How’s it possible?” S. thinks. He knows where to find a light though to get his way out, and he starts wandering around.

“怎么可能?” S.认为。 他知道哪里可以找到灯,但要走出去,他开始四处游荡。

“Where did I leave my backpack? Oh, here it is”

“我在哪里把背包留在哪里? 哦,这是”

Inside the “thing” has changed, now it looks like every other button but… there is something written on it.

内部的“事物”已经改变,现在看起来就像其他按钮一样,但是……上面写着一些东西。

It says “time to question”.

它说“是时候质疑了”。

Image for post
Image for post

Change only happens when a collective first, then a community, push for it.

只有当集体首先是社区,然后是推动变革时,变革才会发生。

Thanks to Fabricio Teixeira and the UX Collective gang for their always kind and warm hospitality.

感谢Fabricio Teixeira和UX Collective帮派一贯的热情好客。

Other (virtual) friends that found the “time to question” button:

找到“提问时间”按钮的其他(虚拟)朋友:

  1. Mike Monteiro

    迈克·蒙泰罗(Mike Monteiro)

  2. Chris Bangle, “Designing Difference in a World of Sameness”, November 26, 2012, Stanford University

    克里斯·邦格( Chris Bangle) ,“ 在相同世界中设计差异 ,斯坦福大学,2012年11月26日

  3. Boris Müller,Why do all websites look the same?”, 2018

    BorisMüller , 为什么所有网站看起来都一样? ”, 2018年

  4. Chris Kiess, The McDonaldization of UX”, 2019

    克里斯·基斯 ( Chris Kiess) , UX的麦当劳化 ”, 2019年

Oh, and if you are interested in the conversation, you can check out one of my previous stories titled “One minute of silence for digital design”.

哦,如果您对对话感兴趣,可以阅读我以前的一个标题为“数字设计沉默一分钟”的故事

Image for post
UX Para Minas Pretas (UX For Black Women), a Brazilian organization focused on promoting equity of Black women in the tech industry through initiatives of action, empowerment, and knowledge sharing. Silence against systemic racism is not an option. Build the design community you believe in.UX Para Minas Pretas (UX For Black Women),这是一个巴西组织,致力于通过采取行动,赋权和知识共享的举措来促进科技行业中的黑人女性平等。 对系统性种族主义保持沉默是不可行的。 建立您相信的设计社区。

翻译自: https://uxdesign.cc/the-button-factory-wrongish-francesco-pini-b88aa77d6960

钮扣电池电压电量

本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:http://www.mzph.cn/news/275385.shtml

如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系多彩编程网进行投诉反馈email:809451989@qq.com,一经查实,立即删除!

相关文章

18秋学期《计算机网络》在线作业,18秋北交《计算机应用基础及计算机网络与应用》在线作业一-2辅导资料.docx...

18秋北交《计算机应用基础及计算机网络与应用》在线作业一-2辅导资料.docx18 秋北交计算机应用基础及计算机网络与应用在线作业一-21、B 2、D 3、B 4、A 5、B 一、单选题共 10 题,40 分1、决定局域网特性的主要技术 要素包括( )、传输介质与介 质访问控制方法。A 所…

三年经验前端社招——慧择网

大家好,我是若川。最近组织了源码共读活动《1个月,200人,一起读了4周源码》,已经有超50人提交了笔记,群里已经有超1200人,感兴趣的可以点此链接扫码加我微信 ruochuan12本文经作者lxcan 授权转载&#xff0…

什么是云计算?云计算学习基础

云计算(cloudcomputing)是基于互联网的相关服务的增加、使用和交付模式,通常涉及通过互联网来提供动态易扩展且经常是虚拟化的资源。 美国国家标准与技术研究院(NIST)定义:云计算是一种按使用量付费的模式&…

港口遭遇小MM

港口,遭遇小MM 刚开始,丫头看见我拍她,对我毫不客气地说:“侵犯肖像权,除非立刻买两份冰淇淋来!”后来,她就一直跟在我屁股后面,求我给她拍。轮到我说话了:“拍一张&…

印发 指南 通知_通知设计的综合指南

印发 指南 通知重点 (Top highlight)Peripheral messages in digital products, collectively known as notifications, should never harm the user experience. Instead, they must contribute to an experience that helps people accomplish a goal. Addressing notificati…

电大免考英语计算机,关于电大本科课程中英语免修免考的条件

关于免考的规定:(一) 已具有国民教育系列本科以上学历(含本科),可免考全部统考科目;(二) 除计算机类专业学生外,获得全国计算机等级考试一级B或以上级别证书者可免考“计算机应用基础”;(三) 除英语专业学生外&#xf…

三年经验前端社招——众安保险

大家好,我是若川。最近组织了源码共读活动《1个月,200人,一起读了4周源码》,已经有超50人提交了笔记,群里已经有超1200人,感兴趣的可以点此链接扫码加我微信 ruochuan12本文经作者lxcan 授权转载&#xff0…

当文字成为雨滴:HTML、CSS、JS创作炫酷的“文字雨“动画!

简介 在本篇技术文章中,将介绍如何使用HTML、CSS和JavaScript创建一个独特而引人注目的"文字(字母&数字)"雨🌧️动画效果。通过该动画,展现出的是一系列随机字符将从云朵中下落像是将文字变成雨滴从天而降,营造出与…

《梦断代码》阅读笔记01

这几天阅读了老师推荐的《梦断代码》前几章,通过本书简介可以知道本书大概主要讲的是做软件过程中的困难。 第一章软件时间,主要讲的是从事软件制作行业的艰辛,需要没日没夜的加班工作,书中有这样一句话让我记忆深刻:“…

关于html:form/html:form特性

<html:form>第一遍执行的时候他就会根据action属性中指定的Action到struts-config.xml文件中找到该Action&#xff0c;并把该Action绑定ActionForm实例化&#xff0c;如果<html:form>的子标签中(也就是文本框等一些元素)有值&#xff0c;则把这些值填充到对应的Act…

现代人的压力和焦虑_设计师如何建立减少焦虑和压力的体验

现代人的压力和焦虑From my Brooklyn apartment in New York City, I watch Gov. Andrew Cuomo share the daily Covid-19 death toll with the nation. I watch his broadcast every day, around 11 a.m. I dubbed Cuomo America’s #crisisdaddy and have posted so many Ins…

揭秘京东区块链开源项目——JD Chain

导言 近日&#xff0c;京东区块链底层引擎JD Chain正式对外开源并同步上线开源社区&#xff0c;旨在为企业级用户和开发者提供开源服务&#xff0c;帮助他们提高研发效率&#xff0c;加速技术创新。3月30日&#xff0c;国家互联网信息办公室公布了第一批区块链信息服务名称及备…

我是如何零基础入门前端开发的(2021 版)

大家好&#xff0c;我是若川。最近组织了源码共读活动《1个月&#xff0c;200人&#xff0c;一起读了4周源码》&#xff0c;已经有超50人提交了笔记&#xff0c;群里已经有超1200人&#xff0c;感兴趣的可以点此链接扫码加我微信 ruochuan12大家好&#xff0c;我是山山而川&…

学计算机学体育生闺女,古力:生个女儿一定学围棋 生个儿子就去踢足球

成都商报记者 张龑 摄影报道核心提示7夺围棋世界冠军的古力结婚了&#xff0c;这意味着他有了更多的责任。婚后的古力做到了以家为重———“现在下完棋就回家&#xff0c;酒基本上不喝了&#xff0c;连唱歌这些娱乐都基本上取消了。”古力对未来还有个愿望&#xff0c;就是生个…

去贵阳参观大数据到哪参观_您必须参观的四个世界

去贵阳参观大数据到哪参观Video games have always aimed to create a world separate from our own, with experiences gamers couldn’t get anywhere else. As technology has raced forward with time, these worlds have become more realistic, more believable, and at …

MySQL 不落地迁移、导入 PostgreSQL - 推荐 rds_dbsync

标签 PostgreSQL , MySQL , rds_dbsync , mysql , mysqldump , copy , mysql_fdw 背景 将MySQL数据不落地的方式导入PostgreSQL。 1 rds_dbsync (推荐使用) 《MySQL准实时同步到PostgreSQL, Greenplum的方案之一 - rds_dbsync》 这个效率最高&#xff0c;支持不落地&#xff0c…

asp.net 六大对象之Request、Response

ASP.NET的六大对象&#xff0c;本质上只是 Context 里面的属性&#xff0c;严格上不是对象。 1.Request-->读取客户端在Web请求期间发送的值 2.Response-->封装了页面执行期后返回到Http客户端的输出 3.Server-->提供对服务器上的属性和方法的访问 4.Application-->…

对微型计算机工作影响最小的因数是,(已)保护试题9

继电保护试题9一、填空题(每空1分&#xff0c;共10分)1、交流电的三要素是最大值(幅值)、角频率、初相位。2、三极管实现放大作用的外部条件是发射结正向偏置&#xff0c;集电结反向偏置。3、为了确保方向过电流保护在反向两相短路时不受非故障相电流的影响&#xff0c;保护装置…

1年工作经验8月份大厂面试全记录

大家好&#xff0c;我是若川。最近组织了源码共读活动《1个月&#xff0c;200人&#xff0c;一起读了4周源码》&#xff0c;已经有超50人提交了笔记&#xff0c;群里已经有超1200人&#xff0c;感兴趣的可以点此链接扫码加我微信 ruochuan12本文来自读者AaronKwong 投稿。他参与…

axure ui设计_了解针对UI / UX设计人员的Axure RP 9

axure ui设计Axure is a powerful prototyping software with a lot of history. It has been around for many years and is available for Windows and Mac. Axure gained a lot of functionality over time, and today you can look at Axure as all in one tool. You can b…